Muzikale campagne voor fondsverwerving 

Voor duurzame projecten in Belgie -Samen voor Elkaar- en in Congo -Twendebank-

Muzikale crowdfundingscamgagne voor ons plastiek-project in Kinshasa.  IBAN: BE 66 0019 7489 5243        BIC: GEBABEBB

Duurzame projecten voor Congo en Vlaanderen


Geboren in Congo en opgegroeid in Vlaanderen, draag ik zowel de problemen van mijn geboorteland als die van mijn thuisland mee in mijn hart. Daarom wil ik via onze vzw  Twende de kracht van muziek inzetten om een verschil te maken. Ons doel is tweeledig: in Congo richten we ons op het aanpakken van fysieke  armoede, terwijl we in België aandacht vragen voor de sociale uitdagingen, zoals eenzaamheid, gender en inclusie.


Project in Congo: Mini-kredietbank "De weg uit armoede"

We willen met onze vzw/cooperatieve geld inzamelen oa via onze liederen om een mini-kredietbank op te richten in Kinshasa. De bedoeling is om, via het verstrekken van leningen, kansarme vrouwen en jongeren de kans te bieden via hun eigen zaakje zichzelf  uit de armoede te tillen.


Uit dank voor uw steun en om uw vertrouwen te bekrachtigen, organiseren we een  tombola waarbij drie donateurs worden uitgenodigd om zes maanden na de start van het project met eigen ogen te zien wat er met hun bijdrage is gerealiseerd.


Project in Vlaanderen: Kunstenproject over sociaal gevoelige thema's

De liederen die we publiceren, behandelen vaak een sociaal thema. We willen de teksten gebruiken om via een kunstenproject in België de aandacht te vestigen op bvb. mentale eenzaamheid, pesten, alcohol, veiligheid op straat,...

In samenwerking met bekende Belgische artiesten en/of bekende Vlamingen creëren we een platform om dit onderwerp bespreekbaar  te maken en de samenleving aan te moedigen tot meer verbinding.


Door muziek in te zetten als brug tussen de twee continenten, hopen we zowel fysieke als mentale nood ietwat te lenigen en een duurzame impact  te creëren in België als in Congo en de rest van de wereld. Want de wereld begint bij jou, bij ons...

    Songs & teksten uit het hart

 Vlaanderen

 Congo nayo

  • Sayari Nzuri
  • Pamoja Kwa Afrika
  • père
  • Kuna Jua
  • Hey wakati
  • Namawate
  • Tshiena
  • Tshiena rock version
  • Habari wapendwa
  • Sikiliza
  • Samahani
  • Wimbo huu
  • Kwa Heri


 World

  • Take Me To Heaven
  • Shadows & Doubts
  • Shadows over me
  • We said
  • Holy Land
  • Truce (X-mas time)
  • In Europe's Name
  • Europe is Close



Ik kan me zelf, na al die jaren, nog steeds mentaal pijnigen met die steeds terugkerende wat-als-ik toch-maar vragen...net zoals zovelen andere mensen vanwie een dierbare een afrit vroeger genomen heeft.

Een lied geschreven met haar woorden. In de mijmering van een groots verlies van een zacht en lief karakter; te lief en te zachtaardig voor deze, soms wel hele brutale, wereld.

Ik heb in Congo veel doffe ellende gezien. Slachtoffers van oorlogen, gemutileerd en gedood. Dit heeft me heel diep geraakt. Maar wat ik persoonlijk nog erger vind is om mensen van binnenuit te zien lijden. Het vanbinnen uit sterven lijkt mij dramatischer omdat slachtoffers van conflicten tot vlak voor ze gedood werden, het leven in gemeenschap omarmden terwijl zelfmoordenaars in zichzelf gekeerd en in mentale isolatie lijden en uiteindelijk na een lange eenzame lijdensweg zichzelf de dood schenken

Te beluisteren vanaf 01.06 .'24

Hou me vast


Zoveel dagen, zoveel jaren zijn voorbij

Maar ik zie haar nog steeds zo helder voor m’n geest

toen ze zei: «Hou me vast, hou me vast.»


Zoveel gelachen in die tijd tot ze me zei:

«O mijn vriend, hou me vast,

‘t wordt duister in mijn hoofd. »


Alles wordt grauw

De zon verdwijnt uit mijn leven

Alles wordt koud

Hou me vast en voel m’n lichaam beven


Alles wordt grauw

De zon, de kleuren, en m’n leven     

«O, m’n vriend,

hou me vast want ik…ik ben zo bang voor…»


Zoveel dagen, zoveel jaren zijn voorbij

Maar ik zie haar nog steeds zo helder voor m’n geest

toen ze zei: «Hou me vast, hou me vast, …»


©Apollinaire MM-D  2019

M'n schoonzusje Anneke,  koningin Maxima's zusje Inès:

Een bevriende Nederlander hoorde het verhaal achter het lied. Hij liet me plechtig beloven om het lied eveneens op te sturen naar z'n koningin Maxima. Voor het verlies van haar jongere zusje Inés die dezelfde weg koos als m'n allerliefste schoonzusje Ann. Bij deze...


Hare Majesteit Maxima,

Moge dit lied U, en alle andere mensen die in allerstilte rouwen, wat troost brengen. 

 Met vriendelijke groet,



----------------------------------------------------------------------------------------------

Het mooiste, dat ben jij       (de cirkel van ouder- en kinderliefde)

 

O m’n kind, je bent pas geboren

zo mooi en zo broos

ik wist niet dat de liefde

voor een kind zo diep gaat

 

je lacht naar mij en het maakt me blij

maar ook ergens rusteloos

want ik wil dat je nu al weet dat ik er zal zijn

-voor altijd-

 

Het mooiste, dat ben jij

en ik zal er altijd zijn voor jou

 

O m’n kind, je bent zoveel ouder

zo jong maar ook zo fel

Je wint van mij, ik laat je vrij

Goed, je mag gaan


De wijde wereld in

O m’n kind, kijk toch maar uit!

De wereld is zoals ze is

en vaak doet het pijn

-geloof me-

 

Het mooiste, dat ben jij

en ik zal er altijd zijn voor jou

-Vergeet nooit-

Het mooiste, dat ben jij

en wat er ook mag zijn

Ik ben er voor jou -nu en altijd-

 

O m’n kind,

Ik ga naar m’n einder toe,

jij rusteloos

Je ene arm om me heen

In de ander slaapt jouw kind

En je zingt:

Het mooiste, dat ben jij

en ik zal er altijd zijn voor jou

 

Het mooiste, dat ben jij

en waar je ook mag zijn

weet dat ik... van je hou.

 

©Apollinaire MM-D  2021

Thema: één van de belangrijkste boodschappen dat je je kind kan meegeven is dat ze nooit mogen vergeten, ondanks wat er hen ook aangedaan of tegen gezegd worden, dat ze het allermooiste zijn wat er bestaat...

Het gebeurt dat jongeren, door allerlei omstandigheden in hun directe omgeving, een zo'n laag zelfbeeld verkregen hebben dat ze denken geen liefde of zelfs enige waardering verdienen...

----------------------------------------------------------------------------------------------

Jongeren nemen vaak een definitieve uitweg voor een tijdelijk probleem.

Ik heb in Congo veel doffe ellende gezien. Slachtoffers van oorlogen, gemutileerd en gedood. Dit heeft me heel diep geraakt. Maar wat ik nog erger vind is om mensen, hier, van binnenuit te zien lijden. Mensen die zichzelf mutileren en/of zichzelf doden ten gevolge van hun innerlijk lijden. Het vanbinnen uit sterven lijkt mij dramatischer omdat slachtoffers van conflicten tot vlak voor ze gedood werden, het leven in gemeenschap omarmden terwijl zelfmoordenaars in zichzelf gekeerd en in mentale isolatie strijden en uiteindelijk de ultieme stap uit het leven zetten

Daisy


Daisy klopt aan mijn deur

maar ik blijf in bed

ze schrijft mij een brief

doch, ‘k snap het niet

ze schrijft:”Jongen, ik wil met jou praten nog één keer bij jou slapen

m’n nachten zijn zo stil en ik voel me zo alleen

hopeloos en kil; niemand om me heen”.

 

m’n deur bleef altijd wel open

voor een nieuwe meid

Meisjes van mijn dromen

ach, meisjes zonder spijt

Ik denk: “Daisy, je kunt het me niet vragen

O, denk toch aan die dagen die volgen

en daarbij wij hebben het geprobeerd

Eindeloze strijd en ‘t liep totaal verkeerd”.

 

Tranen in je ogen dat je werkelijk lijdt

Zal ik ze maar drogen, ‘k voel een beetje spijt

Zag ik je daar niet dolen eenzaam op die brug

Voel je je zo verloren

ach, ik kom terug bij jou.

 

ik denk: “Morgen, deel ik al jouw zorgen

en dromen we geborgen

we nemen alle tijd en maak ik jouw ontbijt

maar ik ben nu niet alleen

nee, nu heb ik geen tijd”.

 

ik roep: “Daisy, ik wil met jou praten

en naar de sterren gapen

zoals we vroeger lagen in de zaligheid

jij hier dicht bij mij; het madeliefje ben jij”.

 

Ik huil: “Daisy, waarom toch die trots

en nu en dan zo plots”

ik voel me zo alleen

jij bent er niet meer

mensen om jou heen

staren op, ze staren op jou neer

 

©Apollinaire MM-D  1991


Het meisje met de zwavelstokjes


Ze was klein, ze was blond

Met haar stokjes ging ze rond

Zeulend door de drukke straat

In de sneeuw, in de kou

En zonder schoenen aan

En dit op Oudejaar.


En ze smeekte «Mevrouw en aub meneer,

koop een stok, dat ik mag gaan »

Maar de mensen liepen heen

Naar hun nieuwjaarsfeest

En keken haar zelfs niet aan.


Heel alleen en verkleund

keek ze door een raam

en zag de warmte van een thuis

en ze nam een stokje beet

en streek er ééntje aan

En zo, kreeg ze’t wat warm.


In het vuur, in het licht

zag ze het gezicht

van zij die van haar hield maar stierf

En ze prevelde zacht:

«O, oma hou me vast

en neem me met je mee.»

 

Ze was klein, ze was blond

met een glimlach op haar mond

vond men haar dood op straat

«Ja meneer, mevrouw...

het meisje stierf van kou.

Koude uit ons hart.»

©Apollinaire MM-D  2016


Hoe staan wij vandaag tegenover het meisje van toen?

Tegenover verschoppelingen, bedelaars, daklozen en vluchtelingen op straat. Ook ik betrap me erop dat ik er soms een bocht omheen maak...

Toen ik als kind ziek was gebeurde het dat bij m’n grootouders op de kamer mocht slapen. Dan vertelde ze me vaak m’n favoriete verhaaltje ‘Het meisje met de zwavelstokjes'. En dan werd ik altijd zo boos over het feit dat mensen zomaar een kind kunnen laten doodvriezen. Toen zei m’n oma iets wonderlijks: "Het meisje is niet doodgevroren door de koude op straat maar door de koude van de mensen."

Later begreep ik dat de koude van jouw en mijn hart grotendeels de warmte, de temperatuur, van onze maatschappij bepaalt.

Samen met jou onze liederen tot leven brengen:

Wij wensen met onze liedjes jouw hart te verwarmen én de wereld een beetje beter maken. Samen met jou zetten we ons in voor een mooiere en zachtere wereld. Hier en ginder. Help ons onze liedjes met jouw creativiteit tot leven te brengen! creaties maken die elkaar inspireert en elkaar verbindt...Hier en ginder "

Bij deze nodigen we je graag uit om samen met jouw ideeën en creativiteit de liedjes verder uit te werken tot een magische collectie die harten raakt. Jouw hart, dat van mij en het hart van de wereld. Met jouw engagement en glimlach slagen we er vast en zeker in een flinke stap te zetten in de richting van een warmere en inclusievere wereld.


Het Twende team

"Inspireren en geïnspireerd worden

De naam Apollinaire vindt zijn oorsprong in het Griekse 'apellos', wat 'hij die inspireert' betekent. Een prachtige naam voor een dichter die met zijn woorden zoveel mensen heeft geraakt. Zijn liedjes, vaak geïnspireerd door persoonlijke ervaringen en emoties, hebben een universele aantrekkingskracht.

Net zoals Apollinaire zich liet inspireren door het leven om hem heen, hopen we dat zijn woorden ook jou zullen aanspreken en inspireren. Of het nu is om te zingen, te dansen, te schrijven of gewoon om je gevoelens te uiten, jouw creativiteit de vrije loop laten. En wellicht inspireert jouw creativiteit weer anderen om hetzelfde te doen. Zich te uiten op hun eigenste creatieve manier

Zijn liedjes zijn niet alleen voor jou, maar ook voor Congo. Door zijn muziek wil hij aandacht vragen voor de situatie van de straatkinderen in Kinshasa en voor het probleem van plasticvervuiling. Wij hoop dat we samen met jou iets kunnen betekenen voor deze kwetsbare groep en voor onze planeet." Alvast bedankt voor uw bijdrage.

3 meisjes:

Jongeren nemen vaak een definitieve uitweg voor een tijdelijk probleem.

Ik heb in Congo veel doffe ellende gezien. Slachtoffers van oorlogen, gemutileerd en gedood. Dit heeft me heel diep geraakt. Maar wat ik nog erger vind is om mensen, hier, van binnenuit te zien lijden. Mensen die zichzelf mutileren en/of zichzelf doden ten gevolge van hun innerlijk lijden. Het vanbinnen uit sterven lijkt mij dramatischer omdat slachtoffers van conflicten tot vlak voor ze gedood werden, het leven in gemeenschap omarmden terwijl zelfmoordenaars in zichzelf gekeerd en in mentale isolatie strijden en uiteindelijk de ultieme stap uit het leven zetten

Te beluisteren vanaf 01.06 .'24

Daisy


Daisy klopt aan mijn deur

maar ik blijf in bed

ze schrijft mij een brief

doch, ‘k snap het niet

ze schrijft:”Jongen, ik wil met jou praten nog één keer bij jou slapen

m’n nachten zijn zo stil en ik voel me zo alleen

hopeloos en kil; niemand om me heen”.

 

m’n deur bleef altijd wel open

voor een nieuwe meid

Meisjes van mijn dromen

ach, meisjes zonder spijt

Ik denk: “Daisy, je kunt het me niet vragen

O, denk toch aan die dagen die volgen

en daarbij wij hebben het geprobeerd

Eindeloze strijd en ‘t liep totaal verkeerd”.

 

Tranen in je ogen dat je werkelijk lijdt

Zal ik ze maar drogen, ‘k voel een beetje spijt

Zag ik je daar niet dolen eenzaam op die brug

Voel je je zo verloren

ach, ik kom terug bij jou.

 

ik denk: “Morgen, deel ik al jouw zorgen

en dromen we geborgen

we nemen alle tijd en maak ik jouw ontbijt

maar ik ben nu niet alleen

nee, nu heb ik geen tijd”.

 

ik roep: “Daisy, ik wil met jou praten

en naar de sterren gapen

zoals we vroeger lagen in de zaligheid

jij hier dicht bij mij; het madeliefje ben jij”.

 

Ik huil: “Daisy, waarom toch die trots

en nu en dan zo plots”

ik voel me zo alleen

jij bent er niet meer

mensen om jou heen

staren op, ze staren op jou neer

 

©Apollinaire MM-D  1991


Mijn mizikaal antwoord is wat ik geleerd heb van mijn congolese muzikanten: Dat daarboven schijnt de zon voor jou, en dat je je issues en problemen soms es goed van je afschudden en positief blijven. En volluit te leven "Ga en leef" en vooral niet te vergeten  dat jij het allermooiste bent in deze vaak harde en f*cking kinderachtige, onozele wereld. Waar volwassenen leiders zich vaak ozo kinderachtig gedragen met zware gevolgen voor ons allen. Men zegt niet voor niks in Congo dat" wanneer de olifanten nu vechten of vrijen, het altijd het gras die eronder lijdt"

Muziek voor Twende:


Melodieën uit het hart voor sociaal duurzame projecten in Congo en België



Ter nagedachtenis van wijlen mentor Dora van der Groen, Toots Thielemans, Arno, Papa Wemba, Robert Mosuse, Manu Verreth en zovele andere artiesten die me in al die jaren hebben geïnspireerd en aangemoedigd. Met een knipoog naar mijn overleden vader en ons Anneke...

Met dank aan mijn grote broer. Vriend en fan van het eerste uur. Béatrice en natuurlijk ook mijn moeder...

Ga en leef!


Kijkend naar boven de wolken, de zon

De vogels die fluiten, een bij zoemt

De buren, de auto’s en ook al’t lawaai

Klinkt als muziek nu de tijd komt

om te gaan

Aan alles komt toch een eind

-dus komaan-


 

Je dijen, je borsten, je haar en je mond

Je fluistert heel zacht in mijn oren

met je breekbare stem

zo teder en broos

Je wilt het nog steeds niet geloven

En je tranen rollen over mijn wang

Je bent boos en heel bang

en je kijkt mij aan

-en je huilt-


 

Maar liefste,

ga en zing je allermooiste lied en lach

de wereld lacht met je mee

Ja liefste,

ga en zing je allermooiste lied en dans

De wereld danst met je mee

Ga en leef!


 

Kom, vrienden drink

en schud me de hand

Ook zij die mij niet zo mogen

Want wat ik je nog zeggen wil

is van belang

Je kunt geen seconde meer kopen


En we dromen ons leven voorbij

en voor je ‘t weet is’t voorbij

kijk naar mij

-naar mij-


Dus vrienden,

ga en zing je allermooiste lied en lach

de wereld lacht met je mee

Ja vrienden,

ga en zing je allermooiste lied en dans

De wereld danst met je mee

Ga en leef!


©Apollinaire MM-D2021


Ga en Leef! met de boodschap wat Arno ons wilde meegeven bij z'n verkondiging dat hij ernstig ziek was. Het is een oproep om te leven in het hier en nu.

Onderliggende boodschap:

'En we dromen (1) ons leven voorbij en voor je't weet is't voorbij...dus vrienden, ga en zing je allermooiste lied en lach. De wereld lacht met je mee (2) ...

(1) Indien je je droom wilt verwezenlijken moet je vooreerst wakker worden.

(2) Indien je er steevast zelf in gelooft zal je merken dat je universum meedraait in jouw richting.

Père




©Apollinaire MM-D 2022


Voor m'n overleden vader. In de taal waarmee we toen communiceerden

Toen ik 1 jaar oud bracht m'n vader me als doodzieke baby bij m'n grootouders in België. Decennia later, na m'n studies bezocht ik hem en stelde hij,fier op z'n afgestudeerde zoon, voor wat ik allemaal kon betekenen voor hem en zijn volk. Ik sloeg het af met de woorden.: Père, Je ne te connais ce pays ni toi...

Nu hij gestorven is, voel ik een diepe droevenis geen betere zoon geweest te zijn voor hem maar vooral dat ik niet meer pogingen heb gedaan om samen een verhaal te schrijven. Hij was tenslotte m'n vader, m'n papa.

Kuna Jua            Daar is de zon

                                   


Oye, vikwazo na vinyago             Verrekte, beperkingen en maskers

bila musiki na cheka                   zonder muziek, zonder gelach

Bila chama, bila busu                  zonder feest, zonder kus


Lakina kuna jua                           maar daar is altijd de zon

The sun, soleil, słońce                de zon, zon, zon

There’s always the sun               daar is altijd de zon

soleil, słońce                               zon, zon


Una fikiiri hini                             je denkt het heeft allemaal

haina maana                               geen zin

bila musiki na cheka                  zonder muziek, zonder gelach

Bila chama, bila busu                 zonder parties, zonder kus

busu yako, yako                          jouw kus, jouw, jouw


The sun, soleil, słońce               De zon

There’s always the sun,             Daar is altijd de zon

soleil, słońce


Lakina kuna mwisho                 Maar er komt heus wel een eind

kwa giza                                    aan de donkere dagen

Lakina kuna mwisho                 Er komt heus een einde aan


Oye vikwazo na vinyago          Verrekte beperkingen en maskers

bila musiki na cheka               zonder muziek, zonder gelach

Bila chama, bila busu              zonder feesten, zonder kus

busu yako, yako, yako             jouw kus,

yako...                                      jouw...



The sun, soleil, słońce           de zon, zon, zon


©Apollinaire MM-D2020



Thema: de hoop naar betere tijden toe niet verliezen.

Dit lied is mijn poging om de Congolese warmte en optimisme die ik ervaar met mijn congolese kennissen door te geven aan zij die er wat nood aan hebben.

Hey wakati

mzee huangalia mbele                  

maono yake ni blur                      

wakati wake umefika            

naye anamwuliza    


hey wakati,                                         

miaka yangu yote imeenda wapi?

ndoto zangu na ukweli wangu       

niliamini                                             


mzee humwambia maisha yake     

na kile anajuta                                                               

hofu yake                                                               

kuwa mwoga                                                                     

marafiki na mpenzi


hey wakati,                                         

miaka yangu yote imeenda wapi?

ndoto zangu na ukweli wangu       

niliamini 

niliamini                                            


Na hey wakati,                                                       

mpenzi wangu yuko wapi                                       

nipeleke kwake                                                     

kabla ya unichukua nawe

©Apollinaire MM-D2020                                 

Thema: Dingen rechtzetten voor meneer de Tijd je komt te halen

De ballade gaat over een stokoude man die weet dat z'n tijd (wakati) gekomen is. En plots staat ineens meneer de Tijd naast hem...

De oude man vertelt de Tijd over z'n leven en biecht hem op dat hij onderweg z'n idealen en beste vrienden verloochende alsook z'n grote liefde achterliet.

Vol berouw vraagt hij meneer de Tijd om hem nog voor één keer naar z'n geliefde te brengen vooraleer meneer de Tijd hem voor altijd meeneemt.

Namawate


Mbutu esalikoya

Kimia ekoti na mboka


Mulili O, mulili

Eso kobenga munguna

Namawate

Namawate


Tozako banga banyama

Tozako banga ko banga ka muntu

Munguna namawate

Namawate

               

Mbutu esalikoya

Kimia ekoti na mboka

Koloba lisusute

Lisusute, lisusute, lisusute


Tozako banga banyama

Tozako banga ko banga ka muntu

Munguna namawate

Namawate

©Apollinaire MM-D2003

Thema: Een aanklacht tegen het feit dat vrouwen nog steeds gebruikt worden als oorlogstactiek.

Het erge is dat de gruwelijk mishandelde vrouwen er vaak bovenop ook nog eens door hun eigen gemeenschap in de steek gelaten worden.

Het lied is een, in (Lingala) poëzie-vorm geschreven, met de benadrukking om vrouwen te koesteren ipv vrouwen (én meisjes) te mishandelen.

Mede ingezongen door een voormalig persverantwoordelijke van Buitenlandse Zakens die op de hoogte was van de werkelijke gruwel tegen vrouwen in N-Oost Congo. Alsook een voormalig VN-medewerkster en voorvechtster tegen de straffeloosheid van vrouwen als oorlogsmiddel.

Tshiena


Tshiena mumanya to

C      G    am   C

Tshiena mumanya to bwa bana

F       C             G                            C

Badi bafua mwitu

G     am         C       F

Bafua mwitu

G        C           G

Ngambile mama-ye

C      G am C

Ngambile mama-ye bwatshini

F       C          G                              C

Badi bafua mwitu

G     am     C           F

 Bafua mwitu

G        C           G


Mudi mupanga disanka

G       am                    G

Mudi mupongo mubi

          am                 G         

Mudi dikenga dikola

                    am      G

Mwaba udi lufu

                  am E

(na tweede refr)

Lukwindila

G             C


Nyengi wa kamba ne

C          G                       C

Mbimpe kubwa nyoka ne (hehe  hehehe)

               G                      F                   G

Bafua mwitu    Bafua mwitu   Bafua mwitu   Bafua mwitu...

           C            G         C           G        C            G        C

Bwatshini mama-ye              Bwatshini mama-ye         Bwatshini mama-ye...

©Apollinaire MM-D1996


Thema: wie of wat schuilt er achter het conflict?

Al meer dan een kwart eeuw woedt er een oorlog in het N-O van Congo. Zelfs de allerduurste VN-missie kan het conflict maar niet bedwingen. Wat schuilt daarachter? Welk mechanisme houdt dit in stand en wie haalt daar voordeel uit? De realiteit van de waarheid is zo hard en confronterend dat we verkiezen om er doof voor te blijven.

In 2021 is het exact 25 jaar geleden zijn dat ik Tshiena scheef. Dit naar aanleiding van beelden van een grote groep vluchtende mensen zwervend door de bossen van Congo. Ze werden al wekenlang opgejaagd door milities. Een filmploeg vond het totaal uigrputte volk. Eensklapswas daar het indringende beeld van een stervend, schattig klein meisje die haar laatste woorden prevelde. Recht in onze ogen kijkend. Alsof ze ons nog iets tegen ons wilde zeggen voor ze heen zou gaan...

"Jouw Afrikaans liedje ontroerde me. Ik begreep geen woord van die Afrikaanse taal maar ik voelde meteen aan dat het je nauw aan het hart ligt. Dat is nou wat ik noem een liedje met een lach en een traan".

-Toots Thielemans-

Hier hoor je de stem van een stervend meisje in de wouden van Congo die ik Mira doopte... Mira die vandaag een jonge vrouw zou geweest zijn. Zo zijn er in Congo al miljoenen, directe en indirecte slachtoffers te betreuren. Mira staat voor zovele lijdende kinderen onder het geweld van het spel der grote mensen. Je vindt ze overal in de wereld. Ook hier bij ons.

video Tshiena kinderrechtenlied Kinshasa '98

ninasikiliza saa



ninasikiliza saa                          ik luister naar de klok

kila sekunde                               elke seconde

hupita                                         gaat voorbij

ninasikiliza saa                          ik luister naar de klok

kama miaka                                zoals de jaren (die voorbij gingen)


Ambapo wote huenda?              Waar zijn ze heen?

miaka ya maisha yangu             De jaren van mijn leven

maisha yameisha                       Het leven is voorbij gevlogen

haraka sana                                zo snel


ninasikiliza saa                          ik luister naar de klok

kila sekunde                               elke seconde

ninasikiliza saa                          ik luister naar de klok

maisha hupita                            het leven gaat voorbij


Utoto wapi uko wapi?               Waar is mijn jeugd?

Na marafiki?                              En de vrienden?

Na wapenda wangu?                 En de geliefdes?

Ah, miaka imekwenda               Ach, de jaren zijn voorbij

lakini upendo pekee unabaki    Enkel maar de liefde blijft

Mapenzi ya maisha                   De liefde voor het leven

hasa nitaondoka sasa              vooral ik nu vertrekken zal

hasa sasa, hasa...sasa!           vooral nu, vooral ... nu!


Ashante Arno kwa musiki na upendo wako... ASHANTE!

Bedankt Arno voor uw muziek en uw liefde... BEDANKT!


Neuer Text

Ashante Arno vanuit de afrikaanse gemeenschap:                         - nov. 2021-                                            "Een egt skatje"                                                  

Zij die Arno persoonlijk kennen zullen beamen dat hij een heel gevoelig en gepassioneerd persoon is: voor de muziek maar vooral voor de mensen om hem heen. Arno is misschien nog het best omschreven door z'n backingvocals zangeres Alexia (onze gemeenschappelijke vriendin). Alexia  Waku zingt backings bij K3, Adamo, Mylène Farmer, Lou Bega, Dany Klein, Frédéric François,... Maar Arno is volgens haar onbetwist de allergrootste. Groots als artiest op het podium maar ook groots in het uitdragen van een warm hart voor iedereen. Steeds wanneer ze over Arno praat begint ze spontaan te glimlachen en zegt ze in haar Frans-Nederlands: "Arno is een unicum, een artist du top maar surtout een egt skatje".

vlnr Apo, Arno en Alexia, Oostende 2009

Toen Arno openbaarde dat hij ziek was, vermeldde hij in talrijke interviews: "Leef in het hier en nu. Morgen bestaat niet!"
Dit werd een inspiratiebron voor een lied dat ik hierbij aan hem opdraag.
Ga en leef! Droom je leven niet voorbij! Ga en zing je allermooiste lied en dans. De wereld danst met je mee.

Toen een vriend me begin april vertelde met Arno gesproken te hebben en duidelijk aangaf dat z'n einde naderde kon ik niet anders dan diezelfde nacht een ballade schrijven. Dit voor het machtige podiumbeest die ik als tiener heel veel live heb gezien maar ook later heb leren kennen als een warm, gevoelig, vriendelijk persoon met blijkbaar dezelfde smaak qua afrikaanse muziek en vrouwelijk schoon: Op een gegeven moment waren aan het lachen over het feit dat we hetzelfde liefje hebben gehad en ondertussen wees hij knipogend en gniffelde " dat doare, da's oak nie mis! Niet wetend dat het mijn huidige vriendin was.

De ballade gaat over de tijd die passeert en het leven meeneemt. In het Swahili want Arno had me destijds gezegd dat hij hield van de tijd dat hij met de muzikanten van de legendarische Zaiko had gemusiceerd en dat hij later wel nog es iets wou doen met afrikaanse muzikanten. Helaas...